Kiếp này, kiếp sau - Chương 4
Phần 4: Tai Nạn
Cuối cùng họ cũng chấp nhận. Dè dặt, nhưng họ đã chấp nhận. Họ đã đưa ra điều kiện. Không thể chấp nhận được. Nếu nghe họ, chúng tôi sẽ chỉ gặp nhau một hoặc hai lần trong tuần và nếu có thể, khi họ vắng mặt. Trước mặt họ, chúng tôi phải tránh bất kì cử chỉ nhỏ nhặt nào nói lên tình cảm của mình. Quá sốc! mẹ tôi giải nghĩa, dưới mắt họ, đương nhiên là không có gì có thể lọt ra ngoài khuôn khổ gia đình và nếu chúng tôi tránh đi chơi chúng với nhau thì sẽ tốt hơn.
Không còn có thể chịu nổi nữa! Họ muốn chơi trò giấu mặt kiểu đà điểu. Để cứu vớt tôn nghiêm của mình, họ sẵn sàng tạo nên địa ngục trần gian. Bây giờ khi họ đã biết rồi, chúng tôi muốn yêu nhau điên loạn. Nếu đầu hàng họ, sống một mối quan hệ thuần khiết với Milou, thì thà không nói ra còn hơn.
Đó là một cuộc đấu giá chợ trời. Diện kiến trước mặt phụ huynh như trước toà án, chúng tôi đã để họ nói hết những điều ngu xuẩn của mình. Cùng hiện diện có Rémi và Sophie, im lặng, nhưng, có vẻ họ cũng không tin vào tai mình. Chúng tôi đã phải phản đáp từng điểm một. Trước tiên, chúng tôi muốn sống chung mọi ngày và mọi đêm. Thứ hai, đương nhiên chúng tôi không có chủ định nhảy chồm lên nhau khi họ có mặt nhưng điều này có làm họ thích hay không, thì thái độ của chúng tôi sẽ giống như những cặp tình nhân trên đời. Cuối cùng, thứ ba, không có trong ý định của chúng tôi chuyện làm hai tên điên, trên hành lang trước nhà hay cả chỗ khác. Họ có thể tin tưởng khi nhận thấy cả Milou và tôi, không hề có nữ tính và rằng cho đến hôm nay, chúng tôi đã không thu hút sự chú ý của hàng xóm hay bạn bè (!!!).
Chúng tôi kết cuộc bằng chiến thắng cùng sự cứu hộ của Rémi và Sophie, hai người nói là chúng tôi có quyền như mọi cặp khác và chuyện đó không làm sốc họ.
Mặt khác, tôi cũng đi đến chuyện đe dọa, nói rằng trong trường hợp bị từ chối, tôi sẽ làm sao cho những mối quan hệ thân thiết của họ nhanh chóng đượng thông tin về sự lưu đày dành cho hai đứa con trai pédé thương nhau. Lý lẽ này đóng vai trò quyết định.
Tôi đã kiềm lại không cười khi họ đã phải quyết định xem dưới mái nhà nào sẽ diễn ra những trò đùa giỡn của chúng tôi, ban ngày cũng như ban đêm. Họ nhường nhau trong vòng ba tiếng đồng hồ. Trả lời cho sự biện bạch của nhà Gaudard luôn là một câu không thể của nhà Rousseau. Phòng tôi thì quá nhỏ, của Milou thì đối diện một chung cư. Họ chấm dứt bằng cách hạ cố hỏi ý kiến của bọn tôi. Thực tế, phòng của tôi rất rộng. Có rộng chỗ để đặt thêm một cái tủ và các vật dụng khác. Dù sau thì Émile và tôi cũng đồng ý sống chung trong đó.
Tuy than vãn nhưng các phụ huynh cũng phải đầu hàng. Nhẹ nhõm, nhà Gaudard đột ngột đề nghị tặng một phần chi phí kinh tế cho việc chăm sóc đứa con trai.
Nhưng, khi tôi bắt đầu mơ mộng thì ba kết thúc cuộc đàm phán.
– Henri-Paul, giải pháp này chỉ có thể là tạm thời. Nếu các bạn đồng ý, tôi sẽ tìm xem có chỗ nào khác để giải phóng mình… à không, để tụi nhỏ sống trong tự do.
Henri-Paul đã đồng ý.
Ngay ngày hôm sau, Milou đến chia sẻ đồ đạc với tôi … hay đúng hơn là giường tôi. Buổi sáng đầu tiên, khi chúng tôi ra khỏi phòng ngủ, mặt ba tôi vàng, mặt mẹ xanh. Họ cho cảm tưởng như đã không ngủ được. Chúng tôi rõ ràng đã XXX ba hoặc bốn lần nhưng tôi không có cảm giác mình đã rất ồn ào. Chắc là trí tưởng tượng của họ đã bay bổng suốt buổi tối.
Émile đã dọn đồ tới và nhà Rousseau bắt đầu thay đổi một chút những nếp sống thường ngày, đặc biệt là việc sử dụng phòng tắm vào buổi sáng. Mỗi ngày, ba làm rớt vòi nước lúc tắm khi thấy cái ly và bàn chảy đánh răng của Milou. Mẹ tự động quay mặt đi khi chúng tôi tay nắm tay bước vào căn phòng bà đang ở.
Việc ở chung “vui vẻ” như vậy chắc chắn không kéo dài được lâu. Chưa đầy một tháng sau, ba về nhà với vẻ hớn hở. Chuyện này không có trong thói quen của ông. Thực ra, ông có một tin vui muốn báo cho chúng tôi biết. Ông họp mặt mọi người lại, vừa xoa tay hài lòng.
– Mấy con, các con sắp dọn nhà.
Thật đột ngột, nhưng cũng rõ ràng. Sự ngẫu nhiên giúp ông tìm ra một căn hộ nhỏ
có đầy đủ tiện nghi chỉ chờ chúng tôi dọn vào. Chỉ nghe thôi, căn họ có tất cả các ưu điểm. Tôi đâu có ngu. Ưu điểm chính yếu của nó là giúp ba mẹ tránh được bọn tôi. Ba nói rõ là ông sẽ chia tiền thuê nhà với ba Milou. Nhấn mạnh vào sự rộng lượng của mình, ông phô trương hơn nữa.
– Đương nhiên, ba mẹ sẽ đến thăm các con thật thường xuyên nếu có thể. Một lần trong tuần, ví dụ như vậy.
Thông báo này, dưới dạng tối hậu thư, rất thích hợp với chúng tôi. Milou của tôi, cũng như tôi, cũng chán cảnh phải chung đụng mà thắng lại quán tính của mình.
Bốn mươi tám giờ sau, niềm vui trong tim, chúng tôi dọn vào một căn hộ rất cổ điển, hai phòng, nhà bếp, phòng tắm, nằm gần trường học. Giải phóng khỏi mọi cấm đoán, chúng tôi đã xây nên, ngày qua ngày, mộ cuộc sống tuyệt vời. Những chuyến viếng thăm của phụ huynh thì hiếm, của Rémi và Sophie thường xuyên hơn.
~*~
Tình yêu của chúng tôi ngày một mạnh hơn. Chúng tôi chỉ còn sống người này vì người kia, không kể đến thế giới bên ngoài. Chúng tôi không có bạn mà cũng không cần có. Ở nhà, chúng tôi chỉ thấy thoải mái khi trong vòng tay nhau. Chỉ sự tiếp xúc nhỏ cũng gợi nên cảm giác của chúng tôi … Tôi để các bạn đoán xem chúng tôi làm gì trong phần lớn thời gian. Chế độ sống như thế khiến chúng tôi sụt mất vài kílo, nhưng chẳng có gì nghiêm trọng.
Một cách vô thức, nhiều tháng qua, mối quan hệ trở nên tốt đẹp hơn với gia đình. Quan niệm trái tự nhiên của các bậc phụ huynh dần yếu đi. Sức mạnh của thời gian, chắc vậy? Họ biết chấp nhận là điều hiển nhiên. Émile và tôi yêu nhau và chúng tôi yêu nhau điên cuồng. Một ngày mà tôi không nắm tay Milou, mẹ đã thốt lên.
– Bộ tụi con giận nhau à?
Ít lâu sau, một lời mời của nhà Gaudard, tới qua đêm ở nhà họ. Ngạc nhiên! Tôi cuối cùng cũng được chào đón như đứa con trai trong gia đình. Thái độ của ba mẹ tôi với Milou cũng tiến triển cùng hướng.
Rồi, những chuyện bận rộn khác nối tiếp. Rémi và Sophie tự hào là sau lễ đính hôn, tình yêu của họ đã trở nên vĩnh cửu. Đạo đức giả! Họ chiếm ngụ bất hợp pháp căn hộ của chúng tôi ba hoặc bốn lần trong tuần! Sau nhiều cuộc bàn cãi vô vị, ngày đám cưới được định. Tôi mạn phép bỏ qua những chi tiết xương xẩu cũng như những cơn giông bão thổi qua lại giữa hai nhà Gaudard và Rousseau.
Buổi lễ diễn ra ngày 15/6. Mẹ tôi chưng ra một đống vải mousseline màu tươi tắn, đi kèm với cái mũ rộng vành màu xanh nhợt. Đằng xa, nhìn bà giống như một cục kẹo bông gòn khổng lồ biết đi. Khép nép hơn, Marthe Gaudard bận một cái áo dài bó sát người màu xanh của cây lan anh. Hơi nhức mắt một chút, nhưng dù sao thì cũng là lễ. Đàn ông thì mặc lễ phục, đánh dấu địa vị xã hội. Milou và tôi, trong trang phục rất trang trọng, tiếc nuối chiếc quần jean và áo thun của mình. Về mặt quần áo, cô dâu và chú rể không chỗ nào chê. Trời ơi! Sophie trông thật đẹp trong chiếc váy phồng làm nổi bật thân hình mảnh khảnh. Anh tôi trong trang phục xám ngọc trai, lần duy nhất, trông đẹp trai hơn tôi.
Thủ tục diễn ra rất cổ điển. Đầu tiên là Toà Thị Chính, sau đó đến nhà thờ, nơi mà các bà mẹ vợ thường hy sinh, nhỏ một vài giọt nước mắt cảm xúc theo truyền thống. Đám đông người thân và bạn bè ùa tới chỗ để đồ ăn thức uống. Phút mở quà mong đợi. Đêm dạ tiệc, cặp vợ chồng trẻ trốn đi hưởng tuần trăng mật. Tất cả! Chỉ có hai người là như thấy ác mộng giữa ban ngày. Với sự hiện diện của nhiều người khách như vậy, Milou và tôi buộc phải giữa mình. Không có cả một điệu nhảy nhẹ nhàng . Lúc 3 giờ sáng, khi chia tay, chúng tôi quần nhau như thú trên giường.
~*~
Chỉ là khi mọi thứ diễn ra tốt đẹp thì lại có chuyện xảy ra. Thật quá tốt đẹp: một tình yêu lớn, sự gần gũi với người thân, đám cưới của Rémi biến Sophie thành chị dâu, Milou thành anh bên nhà chị và đương nhiên, người tình. Tôi như có linh tính xấu cho những ngày tối đen nhất. Tôi thật khó mà tưởng tượng, và các bạn chắc chắn cũng vậy, rằng chúng có thể kéo dài lâu như thế.
Trở về sau tuần trăng mật, cặp vợ chồng trẻ dọn đến một dinh thự thơ mộng, quà của bậc phụ huynh đáng kính. Ngày 15/7, chúng tôi được mời tới dự lễ Tân Gia. Họ không ở xa căn hộ bọn tôi lắm. Milou và tôi quyết định đi bộ đến đó. Trời thật đẹp, mời gọi chúng tôi lang thang trên hành lang đường, hơn là vội đi. Tôi còn nhớ chúng tôi dừng lại trước cửa kiếng một hiệu trang sức. Tôi chỉ Milou thấy cặp nhẫn cưới.
– Nhìn xem, cứ như là chúng được làm cho tụi mình. Nếu mà mình mua nó để chứng tỏ mình thường nhau như thế nào…
Milou nhìn tôi trìu mến, nhiệt độ dâng lên trong người tôi…
Rồi… màu đen, màu đen tuyệt đối và hoàn toàn. Không chút âm thanh, không chút hình ảnh.
Tôi khó nhọc gượng mở mắt. Tôi đau ghê gớm ở đầu. Tôi nghe được tiếng động lặp đi lặp lại làm nhức lỗ tai.Bip-bip-bip-bip… Mình đang ở đâu? Những bóng mờ trước mặt dần trở nên rõ ràng. Milou chồm về phía tôi, mặt đầy vẻ lo lắng. Tôi nghe ai đó nói.
– Cậu ấy tỉnh rồi.
Milou gào lên thổn thức. Tôi nhận thấy anh nắm chặt tay tôi. Tôi nhìn thấy ba mẹ mình. Rồi anh Rémi và Sophie, cuối cùng là “ba mẹ chồng” tôi. Mặt ai nấy cũng nghiêm trọng, buồn bã. Tôi hiểu mình đang nằm trên giường, trong bệnh viện.
Nhưng tôi vẫn không hiểu tại sao. Milou nói.
– Đừng cử động, anh xin em, đừng cử động.
– Em đau đầu quá … Chuyện gì xảy ra vậy?
– Một tai nạn, một tai nạn ngu xuẩn. Alex, một viên ngói rớt ra từ mái toà nhà chỗ mình đứng. Đừng nói. Em vừa được mổ.
Một viên ngói? Chắc vậy. Tôi nhăn mặt như muốn cười. Tôi thấy lạnh, rất lạnh.
– Milou, em lạnh lắm…Em yêu anh…Sưởi ấm cho em…
– Anh cũng yêu em, Alex. Thử ngủ đi. Em cần được nghỉ ngơi..
– Em yêu anh lắm Milou. Chẳng sao đâu. Chẳng có gì… có thể…chia cách chúng mình… một viên ngói… càng không thể…
– Không, Alex, không có gì có thể chia cắt mình.
– Khi xuất viện, anh sẽ dẫn em về nhà tụi mình, và anh sẽ thấy mình hạnh phúc thế nào, cả hai người. Anh có nghĩ đến chuyện đem đồ dùng tới cho em…
Coi nào! Sao anh ấy lại đổ gục trên người tôi mà la khóc. Tôi hiểu anh lo lắng, nhưng không cần phải vậy chứ. Anh sẽ làm tôi ngạt thở nếu cứ tiếp tục. Tôi tính đặt tay lên người anh để an ủi.
Íiiiiiiiiii! Chuyện gì xảy ra vậy? Tay tôi vụt ngang qua cơ thể Milou, mà tôi cũng chẳng cảm nhận được gì. Bàn tay tôi trong suốt. Nếu đây là một trò đùa thì nó chẳng vui chút nào. Tôi không thích. Milou! Milou! MILOU! Trả lời em đi! Tại sao anh la? Tại sao em khóc? Em chưa có chết! Em ở đây!
Trời, đến lượt gia đình tôi đều bật khóc, còn mẹ tôi thì ngất xỉu. Này, tiếng bip-bip vừa ngưng bặt. Nó bị thay bởi một tiếng chói tay, ám ảnh và liên tục. Tôi nghe một giọng nói.
– Điện tâm đồ…Xong rồi. Chết vì nghẽn mạch máu não.
Tiếng động ngưng bặt lúc tôi thấy bóng áo blouse trắng bước tới tắt máy.
Không phải nghẽn mạch máu não, mà tôi sắp chết vì đứng tim. Chừng nào họ mới chịu ngưng trò ngu xuẩn này? Tôi làm gì ở đây, trên trần nhà? Phía dưới, tôi thấy họ than vãn. Tôi thấy Milou của tôi nằm trên người tôi. Trên tôi! TRÊN NGƯỜI TÔI! Tôi nằm đó, đầu bó bột, mắt mở thao láo. Rõ ràng là tôi! Một bàn tay nhân ái vuốt mắt tôi nhưng tôi vẫn luôn thấy, và tôi thấy hết mọi người.
Trời, lạy Chúa! Không thể được! Tôi chết rồi! Tôi chết rồi mà vẫn không biết.